Юлия Поздеева: Вальсирующие с Депардьё
Бунтарский, эпатажный, скандальный, аморальный – любой из этих эпитетов роман Бертрана Блие «Вальсирующие» вполне заслужил. Собственно, само название (в оригинале «Valseuses») – это жаргонное слово, не имеющее точного аналога в русском языке; один из вариантов перевода, наиболее близкий к дословному, звучит как «Крутящие яйца». Подзаголовок – «Похождение чудаков», в котором слово «чудак», конечно же, эвфемизм.
Жан-Клод и его нежно любимый приятель Пьеро – юные негодяи и принципиальные бездельники, привыкшие все делить пополам – «жратву, бабки, девчонок». Они в равной степени способны отказаться платить 6 франков за пиво, чтобы покуражиться над девушкой за барной стойкой небогатого кафе, и швырнуть несколько сотен за обед с устрицами и омарами для незнакомой им женщины, только что вышедшей из тюрьмы. Они считают мерзавцем хозяина парикмахерской, который принуждает своих сотрудниц участвовать в оргиях с доберманом, но при этом не брезгуют жить за счёт своей случайной подруги Мари-Анж, которая «ишачит» на этого извращенца-парикмахера. «Мне плевать», — постоянно повторяет Мари-Анж, копит деньги и покупает журналы по интерьеру.
Книга была написана под впечатлением молодежных волнений мая 1968 года и вскоре экранизирована автором. И фильм, и литературный первоисточник стали культовыми для поколения 70-х. Роль одного из главных героев «Вальсирующих» сделала знаменитым Жерара Депардьё.
Повествование в романе идет от имени его персонажа, именно глазами Жан-Клода мы видим раздражающее несовершенство мира, где надо работать и за всё платить, а отдыхать принято раз в год, в каникулы. В этом мире процветают «добропорядочные» мелкие буржуа, ханжи и грязные распутники — «парикмахеры». Именно провинциальный цирюльник, у которого они в самом начале угоняют машину, и становится их злым гением, а злосчастная 21-я модель «ДС» с «похабным кузовом» — орудием Немезиды. Эти обязательные для античной драмы роковые пересечения судеб иногда трансформируются едва ли не в комедию положений, но вклинивающиеся пунктиром кошмары Жан-Клода о тюрьме не оставляют читателю никакой надежды – хэппи-энда не будет.
В отличие от книги, в фильме «Вальсирующие», скорее, царит атмосфера, пусть и отвязного, но все же плутовского романа. Самый трагичный эпизод – попытка устроить праздник для бывшей заключённой по имени Жанна (её играет великая Жанна Моро), которая так и не смогла вернуть себе жажду жизни. Но прелестная Миу-Миу (Мари-Анж) и юная Изабель Юппер (Жаклин) сполна компенсируют эту утрату, для них путешествие с Жан-Клодом и Пьеро – веселое приключение, возможность вырваться из круга. И, наверное, благодаря двум девушкам, которые в отличие от их спутников, явно не заслужили наказания, в киноверсии Бертран Блие оставил открытый финал.
В эпатажных выходках Жерара Депардьё в принципе ничего нового – все это он уже сыграл в «Вальсирующих». Скорее даже, сегодня мы видим его балаганную самопародию, которую он играет с искренним наслаждением. Клоун приехал — клоун уехал, а цирк остался.
Оставьте ваш комментарий
сегодня мы видим старого
сегодня мы видим старого толстого деграданта- алкоголика с замашками политиканствующего олигарха. неприятно, что французы стебутся над его "опасными связями", а наши безмозглые соотечественники встречают его с поросячьим визгом. как будто к ним приехал Делон разлива 75-го года.Отправить комментарий